かわいそうな人々

ここでは、「かわいそうな人々」 に関する記事を紹介しています。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
何に関しても消極的で、自分を高めようともせず、文句ばっかり言って、周りや環境のせいにする人っていますよね。
そういう負のオーラを放っている人たちの妬みや嫉妬の対象になると、マジ疲れます。

英語では、「放っておいてくれよ!」っていう時には、
Mind your own business.
または
It's none of your business.
と言います。

直訳すると、「自分自身のことに集中しろよ!」とか「それはお前の仕事じゃないだろ!」という意味です。まさに事の核心を言い表してますね(笑)

嫌味や陰口に対しては、こう言いましょう。

Don't beat around the bush! What am I supposed to do?
(遠回しな言い方はやめてくれ!オレにどうしろって言うんだ?)

他人に向ける妬みや憎しみのエネルギーを、自分自身を高めることに使えばいいのに・・・って思います。

あああぁぁ~、ウザッ!!
関連記事
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://ksite.blog4.fc2.com/tb.php/78-26e8c834
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。